Dziennik Gazeta Prawana logo

Przekład Szekspira na komórkowy slang

12 października 2007, 13:38
Ten tekst przeczytasz w 1 minutę
Symbol upadku cywilizacji! Największe dzieła w historii literatury muszą być przełożone na slang, by którykolwiek z młodych Anglików chwycił za sztuki Szekspira.

Gdy nauczyciele zaczęli alarmować, że młodzież ignoruje Szekspira, angielskie kuratoria wpadły na szalony pomysł. Pedagodzy stwierdzili "być albo nie być" i chcą przełożyć sztuki na język nadający się do krótkich SMS-ów. Będą wysyłać uczniom fragmenty dzieł na komórki! To, według władz, ma przekonać uczniów, że Szekspir jest "cool".

Jednak aktorzy i reżyserzy sztuk Szekspira są oburzeni. Dla nich to naruszenie największej świętości, jaką zna Anglia. Chcą, by nauczyciele chwycili się innych metod skłonienia młodzieży do czytania niż przerabianie sztuk. Ci jednak odpowiadają jak Ryszard III: "Postanowiłem na łotra się zmienić" i twierdzą, że zdania... nie zmienią.

Copyright
Materiał chroniony prawem autorskim - wszelkie prawa zastrzeżone. Dalsze rozpowszechnianie artykułu za zgodą wydawcy INFOR PL S.A. Kup licencję
Źródło dziennik.pl
Zapisz się na newsletter
Świadczenia, emerytury, podatki, zmiany przepisów, newsy gospodarcze... To wszystko i wiele więcej znajdziesz w newsletterze Dziennik Radzi. Chcesz się dowiedzieć, kto może przejść na wcześniejszą emeryturę? A może jakie ulgi można odliczyć od podatku? Kto może otrzymać środki w ramach renty wdowiej? Zapisz się do naszego newslettera i bądź na bieżąco!

Zapisując się na newsletter wyrażasz zgodę na otrzymywanie treści reklam również podmiotów trzecich

Administratorem danych osobowych jest INFOR PL S.A. Dane są przetwarzane w celu wysyłki newslettera. Po więcej informacji kliknij tutaj